Мы переехали

Мы рады представить вам перерождённый Ролевой Подвал https://rpgbasement.xyz Все старые статьи мы перенесли туда. Отныне все материалы из Подвала будут публиковаться там. В качестве первого материала на новом сайте - обзор на "Кориолис. Третий Горизонт" https://rpgbasement.xyz/2018-08-18-corvalolis/  

Реклама

Ловушка — это не только нажимная плита, под которой располагается яма

Искусство быть мастером предполагает создание ловушек. И неважно, пробираетесь ли вы по подземелью, плетёте дворцовые интриги или расследуете запутанное дело. Ловушки были частью нашего хобби с самого его зарождения. Это фундаментальный концепт, который понимают все хорошие мастера. Ведь ловушки - словно эссенция того, что мы делаем. А мы хотим водить как можно лучше! Мы решили … Продолжить чтение Ловушка — это не только нажимная плита, под которой располагается яма

Office Hours 2.3: Делиться ли с игроками источниками вдохновения?

Хорошая ли идея - давать игрокам информацию об источниках вдохновения, которые ты используешь для создания кампании? Поможет ли это создавать крутые истории или будет лишь мешать? Дисклеймер: это вольный перевод части одного из выпусков шоу "Office Hours". Если ты не в курсе, что это за шоу, об этом можно узнать здесь. Если ты хочешь посмотреть … Продолжить чтение Office Hours 2.3: Делиться ли с игроками источниками вдохновения?

Office Hours 37.2: Глубокие и проработанные NPC. Как их показать, не затмевая игроков?

На первый взгляд перед мастером стоит выбор между двумя зайцами: Глубокие и проработанные мастерские персонажи (NPC), которые нравятся всем и о которых хочется узнать больше; Фокус на персонажах игроков; В первом случае у нас получается мастер, который “играет сам с собой”, во втором - мир, населённый функциями вместо персонажей. Как найти баланс? Дисклеймер: это вольный … Продолжить чтение Office Hours 37.2: Глубокие и проработанные NPC. Как их показать, не затмевая игроков?

Office Hours 14.2: Создание описаний в кинематографичном стиле

Некоторые мастера описывают персонажей, локации и ситуации в кинематографическом стиле: построение кадра, пролёты камеры, фокус. Какие преимущества у такого стиля и как научиться делать что-то подобное? Дисклеймер: это вольный перевод части одного из выпусков шоу "Office Hours". Если ты не в курсе, что это за шоу, об этом можно узнать здесь. Если ты хочешь посмотреть … Продолжить чтение Office Hours 14.2: Создание описаний в кинематографичном стиле

Office Hours 43.2: Кампания со скучным концептом

Как сделать кампанию со скучным и не предполагающим бои концептом интереснее (например, космические грузоперевозки)? Дисклеймер: это вольный перевод части одного из выпусков шоу "Office Hours". Если ты не в курсе, что это за шоу, об этом можно узнать здесь. Если ты хочешь посмотреть его в оригинале, тебе сюда. Ссылка на этот вопрос Если в статье … Продолжить чтение Office Hours 43.2: Кампания со скучным концептом

Office Hours 16.1: Смена системы в рамках одной истории

Начав игру по одной системе, порой понимаешь, что правила скорее мешают, чем помогают. Персонажи и сеттинг нравятся, но не система. Либо правила не делают то, что от них ожидалось, либо нужных правил попросту нет. Что лучше делать - переносить существующих персонажей и историю на новые правила или рассматривать такой переход как полную перезагрузку игры? Дисклеймер: … Продолжить чтение Office Hours 16.1: Смена системы в рамках одной истории

Office Hours 11.2: Когда хоумрулов уже достаточно

Как понять, когда твоя игра так далеко ушла от оригинальной системы, что уже не стоит дальше лепить хоумрулы и проще сменить её на нечто новое? Когда пора перестать хакать и взять новую игру? Дисклеймер: это вольный перевод части одного из выпусков шоу "Office Hours". Если ты не в курсе, что это за шоу, об этом … Продолжить чтение Office Hours 11.2: Когда хоумрулов уже достаточно

Office Hours 25.2: Что делать, если долго «раскачиваешься» перед игрой?

Как быть, если первые полчаса встречи вы с игроками никак не можете войти в нужное русло? Вроде и вспомнили, что было раньше, вроде попытались настроиться, но как-то не идёт. Отыгрыш слаб, импровизация буксует, воображение никак не может начать генерировать крутые штуки. Что делать? Как настроиться на игру? Дисклеймер: это вольный перевод части одного из выпусков … Продолжить чтение Office Hours 25.2: Что делать, если долго «раскачиваешься» перед игрой?

Office Hours 53.2: Секретная предыстория

Представим такую ситуацию: один из игроков (или даже несколько) перед началом игры подходит и предлагает следующее: “У меня будет персонаж с секретной биографией, которую будем знать только ты и я. Остальным игрокам мы раскроем её попозже, или даже вообще не раскроем. Это будет круто!” Как реагировать на подобные предложения? Дисклеймер: это вольный перевод части одного … Продолжить чтение Office Hours 53.2: Секретная предыстория